Dans cette crise sanitaire, nous ne pouvions pas rester les bras croisé dans notre campagne. Nous avons début avril débuté la fabrication de visière de protection artisanale à destination des centres de soins locaux, maison de santé, infirmiers, médecins, commerçant.
Une visière pour l'un, 6 pour l'autre. Si les grandes villes et grands centre hospitalier semblaient bien équipés il était normal pour nous d'aider les professionnels à s'equiper.
C'est donc plus de 300 visières antiprojection qui ont ainsi été distribuées depuis début avril jusqu'à ce jour 15 mai, avec 11 au mairie de Villefranche-du-Perigord et 6 au cabinet médical à Sauveterre-la-Lémance, et ceci gratuitement.
During this health crisis we could not stand idle, our arms crossed, and watch as things unfolded in our countryside.
So in April we started making protective visors by hand for the local health centres, care agencies, for nurses, doctors, teachers and for shop staff.
A visor for a taxi driver, six visors for a medical centre, and while the large towns and central hospitals seemed well equipped, it was normal for us to help our local population and the professionals here to equip themselves.
So it has come about that more than 300 visors have so far been distributed since the beginning of April to today, 15 May.
La petite unité de vie non médicalise pour les personnes agées au Buisson était très bien protege par les enseignants quand je suis arrivées le 5 mai pour leur donner quelques vingtaines de visières anti projection.
Après au moins huit semaines confinée, Christelle l'infirmière auxiliare, se demande comment ils peuvent continuer à protéger les personnes agées sous leur juridiction après le début de déconfinement.
L'avenir après le 11 mai souscite déjà inquietude et angoisse.
Mais elle a vraiment apprécie notre visières et nous apprécions les professionnels medicaux.
The small non-medicalised living unit at Le Buisson for the elderly was very well protected by nurses when I arrived on May 5th to give them twenty visors.
After at least eight weeks of confinement, Christelle the auxiliary nurse, wondered how they will continue to protect those elderly people under their care after the de-confinement.
The future after 11 May is already causing worry and anxiety.
But she truly appreciated our visors and we appreciate the work of the medical professionals.
The visors are made from polypropylene and are made using tools such as craft knives, a battery powered drill and an apparent limitless supply of donated cable ties in a workshop with French and English.
The idea for the project came from former UK Design and Technology teacher, Carol Miers, who had read about what UK teachers were doing by returning to schools and making personal protective equipment to help support frontline workers.
Carol decided to see if she could help here and we worked out who to contact in the local medical service and it took off from there.
Medical friends spoke of their fears and worries about catching or spreading the disease to the people they cared for, especially those working as aide soignantes and nurses. More recently teachers and other public workers have contacted us.
Carol was able to find plans on instructables.com left by a head of department for a version that could also be make by hand and we moved into production.
A small workshop was found in the local village of Villefranche-du-Périgord, in the Dordogne, and the wood worker and artist Jean-Marie Buisset immediately began collaborating by helping in cutting and preparing the plastic sheets.
Soon we became a small team.
We started a website to get the word out to health workers who might need our visors, as well as a setting up a donation page as the visors are given, but we have no source for materials and have bought the plastic sheets ourselves.
To continue we need either to raise funds or have donations of 0.8mm sheets polypropylene opaque and 0.5mm transparent or similar and a laser cutter would increase our rate of production.
In spite of these constraints in around three weeks we have been able to provide protective visors to many health staff including those in the care homes around this corner of South West France.
But also doctors and specialists in local health centres, district nurses and home help staff have received visors, all of whom are in regular contact with people throughout the day.
And whilst our effort is very much appreciated, it is tiny compared to what health workers and the people they help must be going through during this time.
Depuis environ deux mois les aînés dans leurs maisons de retraite sont confinés dans leur chambre - sans visite de leur famille où de leurs amis.
Mais après une annonce du Président Macron, maintenant, il est possible pour la famille proche de leur rendre visite, mais sous protocole stricte.
A l'EHPAD de Monpazier, les membres de la famille portent des visières et restent dehors mais ils peuvent voir leurs proches et leur parler par une fenêtre ouverte mais partiellement fermée par un panneau de protection en plexiglass.
Avec un masque en tissu ce n'est pas facile pour les aînés de reconnaître leurs proches puisque le visage est caché pour moitié; ni de les entendre clairement.
Avec les visières on peut voir le visage complètement,et surtout échanger des souris et ainsi manifester sa joie, sa satisfaction de se retrouver et parler distinctement.
Our protective visors are being used in a care home to help families regain contact with their loved ones, after many long weeks of self confinement.
For almost two months older people in retirement homes have been confined to their rooms, with no visits from family or friends.
But after a recent announcement by President Macron, it is now possible for close family to visit but under very strict rules.
A care home in Monpazier is asking family members to wear our visors when visiting, but they also have to stay outside and can only speak to their loved ones through an open window, with further protection from a barrier screen in plastic.
With a cloth mask it is not easy for older people to recognise their loved ones recognise when their faces are half covered nor to hear them clearly.
With the visors, it's possible to see the whole face and above all, to exchange smiles and show your happiness and satisfaction at being able to meet once again and to speak clearly for them to be able to hear.
For some elderly people reading the lips moving helps replace far from perfect hearing and with the visors this becomes possible again.
Local ambulance and taxi service, Paoli, has received ten protective visors from us to give to their drivers, who are working on the front line with the regional health service.
Les visières sont donner au aides soignants de la sector parce-que elles travaillent avec des aînés chaque jour.
We handed out our 200th visor today with a delivery of 110 visors to the home help service based out of le Buisson de Cadouin, in the Dordogne valley.
The visors will help the staff who regularly visit older people in their homes and provide cleaning, cooking and day-to-day support services.
Confinés depuis début Mars c'est après quelques minutes qu'une fenêtre s'ouvrait et une infirmière les a réceptionnées
C'est difficile d'imaginer après sept semaines comment les profesionnels de la santé peuvent réconforter et encourager les personnes âgés confinees.
Les profesionnels de la santé doivent en effet être très vigilants avec les rencontres. Le confinement impose beaucoup de mesures contraignantes et restrictives.
Nous saluons leur dévouement et leur apportons tout nos applaudissements.
When I went to the Villefranche-du-Périgord care home to deliver 15 visors on 27th April the whole place was in total lockdown.
So much so that only after a few minutes, when a window opened, was I able to pass the visors through.
A quick thank you and the window closed and once again the building seemed frozen but for a few sounds coming from the elderly people inside.
I find it hard to imagine how after seven weeks of lockdown the health professionals are able to comfort and encourage the isolated elderly in their charge but they do.
They must in effect be very careful with all their meetings outside the home. The confinement imposes on them many constraints and restrictions.
We salute their dedication and commitment and give them our wholehearted support.
Certains livrent des repas aux soignants et des visières de protection, d’autres fabriquent des masques.
The local newspaper, Sud Ouest, highlighted our work in a recent article and our work on producing visors for local health staff.
Grace au personnel medical nous sommes rassurés.
Dominique Cura's nursing centre at Mazeyrolles needed five visors which we have given in solidarity of their work.
Thanks to medical personnel everywhere we are safe.